No exact translation found for طاقَةُ الإِشْعاع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic طاقَةُ الإِشْعاع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Avec tout ce que vous trouverez.
    كيف تعلم كل هذ عن الطاقة الاشعاعية .. يا سيد هوبكنز ؟
  • Caractérisations améliorées des objets spatiaux: Les États qui immatriculent des objets spatiaux conformément à la Convention sur l'immatriculation pourraient envisager sérieusement la déclaration de renseignements supplémentaires concernant, notamment, la manœuvrabilité et la puissance rayonnée équivalente d'objets spatiaux nouvellement immatriculés.
    تحسين تصنيفات الأجسام الفضائية: يمكن للدول التي تسجل الأجسام الفضائية وفقاً لاتفاقية التسجيل النظر بجدية في الإعلان عن معلومات إضافية تتعلق، في جملة أمور، بمدى قدرة الأجسام الفضائية المسجلة حديثاً على المناورة وقدراتها الفعلية من حيث الطاقة الإشعاعية.
  • En outre, le Centre a commencé des recherches sur l'échange d'énergie entre la superficie terrestre et l'atmosphère dans les tropiques, qui a pour objet l'étude de l'équilibre énergétique sur les terres agricoles des tropiques pendant la période de transition entre la saison sèche et la saison des pluies et la mesure directe de tous les éléments de l'équilibre de l'énergie et des rayonnements à la surface.
    وتهدف هذه الدراسة إلى تفحُّص ميزانية الطاقة في حقل الزراعة المدارية في فترة الانتقال بين موسم الجفاف والموسم المطير، باستخدام القياسات المباشرة لجميع مكونات ميزانية الطاقة والإشعاع عند سطح الأرض.
  • Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.
    ووزارة العلم والتكنولوجيا هي الهيئة الحكومية التي تتولى تنظيم السلامة في مجالات الطاقة الذرية والنووية والإشعاعات.
  • Ce que nous recherchons peut retransmettre la conversion des micro-ondes en larges émissions d'énergie.
    ما نبحث عنه هو شيء يمكنه تلقي تفريغات الموجات الصغرى .المحوّلة من الإشعاعات الطاقية الكبيرة
  • En septembre 2007, la Thaïlande a fait une déclaration devant la cinquante et unième session ordinaire de l'Agence internationale de l'énergie atomique, dans laquelle elle a indiqué qu'un processus d'élaboration d'un plan national sur l'énergie nucléaire et radiologique était en cours dans notre pays.
    وفي فيينا في أيلول/سبتمبر 2007، أدلت تايلند ببيان في الدورة العادية الحادية والخمسين للوكالة الدولية للطاقة الذرية أعلنت فيه عمليتنا لوضع خطة وطنية للطاقة النووية والإشعاعية.
  • Au cours des cinq dernières années, la Fédération de Russie s'est acquittée de ses obligations en fournissant à la Géorgie des conteneurs pour le stockage et le transfert des sources radioactives, en établissant un système de contrôle des rayonnements pour surveiller l'environnement autour de la centrale nucléaire arménienne, en retirant et en recyclant des générateurs thermoélectriques radio-isotopiques qui se trouvaient sur le territoire du Bélarus, en modernisant et en renouvelant les équipements des centres d'oncologie de la CEI, en fournissant du combustible nucléaire faiblement enrichi pour le réacteur de recherche de la Pologne. Elle a également rempli ses obligations dans le cadre d'autres projets.
    وفي السنوات الخمس الماضية، وفى الاتحاد الروسي بالتزاماته المتعلقة بتوفير حاويات لتخزين ونقل المواد المشعة في جورجيا، وإقامة نظام لمراقبة الإشعاع في البيئة المحيطة بمحطة الطاقة النووية في أرمينيا، وإزالة مولدات الطاقة الإشعاعية الحرارية من بيلاروس والتخلص منها، وتحديث وتجديد أجهزة مراكز علاج الأورام في بلدان رابطة الدول المستقلة، وتركيب قضبان الوقود النووي المنخفض الإغناء في المفاعل التجريبي في بولندا، إضافة مشاريع أخرى.
  • Elle présente en son centre un trou noir super-massif émettant un immense jet de particules s'étendant loin dans la galaxie.
    في قلبها هنالك ثقب أسود هائل وكبير ينفث إشعاعات عالية الطاقة لمسافات كبيرة عبر المجرة
  • S'il y a eu une fuite radioactive à la centrale électrique ça a pu affecter les transmissions.
    لو كان هناك حادث إشعاعي ...في طاقة النبتة يمكن أن يكون لها نظام بالتحويل الإلكتروني
  • Dans le cadre de son programme visant à exécuter des politiques et des programmes intégrés de protection de la vie, de la santé et des biens contre les effets des rayonnements ionisants, l'Autorité prend régulièrement part aux activités du Comité scientifique en fournissant des données sur l'exposition professionnelle des travailleurs sous rayonnements.
    وكجزء من برنامجها المتعلق بتنفيذ السياسات والبرامج الشاملة الهادفة لحماية الأرواح والصحة والممتلكات من آثار الإشعاع المؤين، تشارك الهيئة بصورة منتظمة في أعمال اللجنة العلمية من خلال تقديم بيانات عن آثار تعرض العاملين في مجال الطاقة الذرية للإشعاع بحكم مهنتهم.